简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

clear as crystal 예문

예문모바일

  • I couldn't stop the wind from blowing... and the air from being as clear as crystal... and I couldn't hide the mountain.
    바람은 끝없이 불어와 청명한 하늘을 자꾸만 닦아내고!
  • It's all there black and white, clear as crystal.
    흑과 백의 문제입니다 정확하게 구분할 수 있는 거죠
  • 03:00 As clear as crystal Views 26
    03:00 으로 명확한 으로 수정
  • 21:11 Having the glory of God: and her light was like to a stone most precious, even like a jasper-stone, clear as crystal;
    21:11 하나님의 영광이 있으매 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라
  • He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
    또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
    11 하나님의 영광이 있어 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라
  • 21:11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
    21:11 하나님의 영광이 있으매 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라
  • 21:11 having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it were a jasper stone, clear as crystal;
    21:11 하나님의 영광이 있으매 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라
  • 11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
    그 도성은 하느님의 영광에 싸여 그 빛은 지극히 귀한 보석과 같았고 수정처럼 맑은 벽옥과 같았습니다.
  • 21:11 having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
    21:11 하나님의 영광이 있으매 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라
  • And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
    또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
    또 그가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나와서
  • Revelation 22 He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
    Revelation 22 또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
    1 그 천사는 또 수정같이 빛나는 생명수의 강을 나에게 보여 주었습니다. 그 강은 하느님과 어린 양의 옥좌로부터 나와
  • Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
    또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • 22:1 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
    22:1 또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • 22:1 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
    요한계시록 22장 Audio 22:1 또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • There are ever-flowing streams, clear as crystal, and beside them waving trees cast their shadows upon the paths prepared for the ransomed of the Lord.
    흘러 다함이 없는 강은 수정같이 맑고, 그 가에 있는 나무들은 구속받은 주님의 백성들을 위하여 준비된 길 위에 그 그림자를 던지고 있다.
  • Â Revelation22 Â 22:1 And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
    22:1 또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서
  • Nobody dared to get close to that castle, and we believe that is what the Scriptures talk about in Revelation 22:1 , "He then showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing forth from the throne of God and of the Lamb. "
    저희들은 이것이 요한계시록이 말하는 것이라고 믿습니다. 또 저가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서